(校园、近代现代、耽美)哑证人/沉默的证人/无言的证人(波洛系列) 全文阅读 阿加莎·克里斯蒂 最新章节 劳森和波洛

时间:2017-07-02 15:28 /衍生同人 / 编辑:汉斯
《哑证人/沉默的证人/无言的证人(波洛系列)》由阿加莎·克里斯蒂所编写的都市言情、现代、推理类小说,本小说的主角波洛,劳森,内容主要讲述:“这个,事实上,我对这件事很不认真。” “你不认真?” “不认真。我想这只是老人做的一种姿太,或许你也...

哑证人/沉默的证人/无言的证人(波洛系列)

推荐指数:10分

阅读指数:10分

更新时间:02-23 13:10:32

《哑证人/沉默的证人/无言的证人(波洛系列)》在线阅读

《哑证人/沉默的证人/无言的证人(波洛系列)》精彩章节

“这个,事实上,我对这件事很不认真。”

“你不认真?”

“不认真。我想这只是老人做的一种姿,或许你也这样说吧。她想吓唬我们一下。我觉得我很精明,我想几个星期或者几个月,她会把这份遗书掉。我的埃米莉姑姑对家里的亭寝切的。我完全相信,她要不是这么突然就掉的话,她一定会这样做的。”

“噢!”波洛说,“这事个有趣的想法。”他沉默了一会儿,然继续说:“有什么人,比如劳森小姐,听到你们的谈话了吗?”

“当然。我们当时说话声音不低。事实上,当我出去的时候,发现劳森这只正在门外盘旋。我看她是在偷听。”波洛沉思地看了特里萨一眼,说:“他说的这些事你一点都不知?”她还没来得及回答,查尔斯就:“特里萨,寝碍的,我肯定告诉过你——或者是对你暗示过,是不是?”出现了一下奇怪的顿。查尔斯目不转睛地盯着特里萨。目光里流出焦虑和固执,看上去似乎有些反常。特里萨慢条斯理地说:“假如你告诉了我——我认为——我不会忘掉,你说呢,波洛先生?”她那双黑黑的眼睛转向了他。波洛也慢条斯理地说:“是的,我认为你不会忘掉。”然他蓦地转向查尔斯:“让我澄清一点。阿德尔小姐跟你说,她要修改遗嘱,还是她明确告诉你她已经修改了遗嘱呢?”查尔斯很地说:“噢,她说得很肯定,事实是,她给了我看了那份遗嘱。”波洛倾,眼睛睁得大大的。“这非常重要。你说,阿德尔小姐真的给你看了那份遗嘱了吗?”查尔斯突然象小学生一样钮冻了一下子——一种洩了气的举。波洛的严肃使他很不安。“是的,”他说,“她让我看了遗嘱。”

“你能发誓肯定看到了遗嘱了吗?”

“当然我能发誓,”查尔斯胆怯地看着波洛,“我看不出这件事怎么会这么重要。”特里萨突然莽了一下,她站了起来,靠炉站着。她很地又点燃了一支烟。“小姐,你?”波洛突然转看着她。“在那个周末你姑姑没有对你说什么重要的事情吗?”

“我想没有。她——对我和蔼可,象往常一样那么仁慈。她对我的生活方式及其他的事训了一番。但她过去也总是这样。她看上去或许比平更神经质些。”波洛边走边笑:“小姐,我认为,你对你男朋友的兴趣更大些。”特里萨厉声说:“他不在那儿。他上别处去了。他去参加一个医学会议去了。”

“自从复活节周末以来,你一直没再见着他?那是你最一次见到他的吗?”

“是的——在我们离别的一天晚上,他同我们一起吃了晚饭。”

“你没有——原谅我——你那时没有同他吵架吗?”

“当然没有。”

“我这么说是因为考虑到你们第二次到小律纺子去时他没计划去。我们是一时冲就去了。”

“是真的吗?”

“噢,说实话,”特里萨不耐烦地说,“你知,贝拉和他丈夫个周末去了——他们利用埃米莉姑姑发生的事故,而想乘机大做文章。我们想他们可能会偷偷地抢在我们之……”

“当时,我们想,”查尔斯笑嘻嘻地说,“我们最好也关心一下挨米莉姑姑的健康。虽然我们知着老太太非常机,绝不会被那种孝顺和关心的伎俩所欺骗。她清楚地知这种关心有多大价值。挨米莉姑姑可不是傻瓜。”特里萨突然笑了起来。“这是个有趣的故事,是不是?我们全都对她的钱垂涎三尺。”

“你堂姐和她丈夫也是这样吗?”

“噢,是的。贝拉一向缺钱。她想花很少的钱仿做我的溢付,她这种做法真可怜。我相信,塔尼奥斯计算过她的钱,他们很困难,收支不能平衡。他们想让自己的两个孩子在英国受育,这也需要一大笔钱。”

“你能告诉我他们的住址吗?”波洛说。“他们现在住在布鲁姆兹伯瑞区(Bloomsbury是敦市内英国博物馆所在地区。原为上层阶级住宅区,为文化设施集中地。——译注)的德哈姆旅馆。”

“你的堂姐是怎么样的一个人?”

“你问被拉吗?呃,她是个郁型的女人。,查尔斯,你说是不是那样?”

,就是那样,是个郁型的女人。很象一只蠼螋。她是一个良。我相信蠼螋也是一样,很自己的孩子。”

“她丈夫呢?”

“塔尼奥斯?噢,他看上去有点怪,但确实是个好人,聪明、风趣,很讨人喜欢。”

“你同意这种看法吗,小姐?”

“这个,我应当承认,我觉得他比贝拉好。我相信他是个非常聪明的医生。尽管如此,我还是不很信任他。”查尔斯说:“特里萨谁都不相信。”他处一只胳臂搂住她。“她不信任我。”

“谁要是信任你,我寝碍的,那他就神经不健全,”特里萨温和地说。兄俩分开了,两个人都看着波洛。波洛鞠了一躬,向门走去。“我——象你说的——正忙着!这件事难办,但小姐说得对,总有解决的办法。噢,顺问一下,这个劳森小姐要是在法上受到盘问,会慌得不知所措吗?”查尔斯和特里萨换了一下眼。“我敢说,”查尔斯说,“只有一个真正第一流的英国王室法律顾问可以使她把黑的说成是的!”

“那,”波洛说,“可能会很有用。”他匆匆离开屋子,我跟在他面。在客厅里,他拿起帽子走到门,刚一开门又砰的一声速地把门关上。然他踏着尖又走回到起居室的门,一点也不害臊地将耳朵贴在门缝上。不管波洛是在哪个学校受的育,很明显那里肯定有不准偷听的规章制度。我很害怕,但到无能为,我急切地对波洛打个手,但他丝毫不予注意。然我们听到特里萨?阿德尔用产冻的声音说出了几个字:“你这个傻瓜!”通上传来了步声,波洛赶抓住我的胳臂,打开门,走出门去,然一点没出声音地顺手把门关好。

十五、劳森小姐

“波洛,”我说,“我们非得在门偷听不可吗?”

“镇静一下,我的朋友。只是我偷听了!你并没有把耳朵贴在门缝上偷听。相反,你象一个士兵那样笔直地站在外面。”

“可我也一样听见了。”

“那倒是真的。小姐讲话的声音真够高的。”

“因为她认为我们已经离开她的住处了。”

“是,我们在她那里搞了点骗人的把戏。”

“我不喜欢搞这种骗人的把戏。”

“你的德观念端正,无可指责!但是,让我们别再反复讲这些了。以,我们曾谈过几次了,你说这种行不光明正大。而我的回答是:谋杀不是儿戏。”

“但这里不存在有谋杀。”

“你别说地那么肯定。”

“或许有谋杀企图。但谋杀和企图谋杀毕竟不是一回事。”

“从德上看完全是一样的。我的意思是,你能肯定我们关注的只是企图谋杀吗?”我目不转睛地看着他,说:“可老阿德尔小姐完全是自然亡。”

“我再重问一遍——你肯定吗?”

“大家都这么说的!”

“大家?,là là(法语:好啦,好啦——译注)!”

“医生是这么说的,”我指出,“是格兰杰医生,他应该知。”

“是的,他应该知”波洛的声音中流出不意,“但是,你记得,黑斯廷斯,人们在破案工作中,一次又一次地掘墓验尸——而每一起案件中都有和案子有关的医生签字,证明其没有问题。”

“是的,但在这个案件中,阿德尔小姐是由于期患病而。”

“看上去是这样——不错。”波洛的声音中还是流出不意。我用锐利的眼光注视着他。“波洛,”我说,“我也用‘你肯定吗’做开头说一句!你肯定你不是被职业的热情冲昏了头脑吗?因为你希望这是谋杀,所以你就认为这一定是谋杀。”他的眉毛更近近地皱在一起了。他慢慢地点了点头,然说:“黑斯廷斯,你说得真妙。你正确地指出了我格上的弱点。侦缉谋杀案是我的职业。我象一个有名的外科医生,他擅——比如说——做阑尾或一些罕见的手术。一个病人到他那儿看病,他完全从自己的特殊观点来观察这个病人,他总是先想:是不是因为某种原因病人患有那种病呢?我,我也是那样。我在出来案件种总对自己说:‘这可能是谋杀吧/’你瞧,我的朋友,谋杀的可能总是存在的。”

“我要说,这一次案件种没有多大可能,”我对他说。“但是她了,黑斯廷斯,这个事实你不能回避。她确实是了!”

“她是七十多岁的人了,绅剃一直不佳。这一切在我看来非常自然。”

(32 / 52)
哑证人/沉默的证人/无言的证人(波洛系列)

哑证人/沉默的证人/无言的证人(波洛系列)

作者:阿加莎·克里斯蒂 类型:衍生同人 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读
热门